kartki elektroniczne

indeksy

książki wg: autora | tytułu
audio wg: autora | tytułu

KONFERENCJA PRASOWA POŚWIĘCONA PISMU ŚWIĘTEMU

Pismo Św.
W dn. 6 XI 2008

w sali plenarnej Konferencji Episkopatu Polski w Warszawie
odbyła się konferencja prasowa poświęcona

najnowszemu przekładowi

Pisma Świętego Starego i Nowego Testamentu z komentarzem


prelegenci W dyskusji udział wzięli:

bp Zygmunt Zimowski - przewodniczący Komisji Nauki Wiary Konferencji Episkopatu Polski
ks. prof. dr hab. Jan Łach - redaktor naukowy
ks. dr hab. Zdzisław Pawłowski - tłumacz, autor komentarza
dr hab. Albert Gorzkowski - językoznawca z Uniwersytetu Jagiellońskiego
ks. Tomasz Lubaś SSP - dyrektor Generalny Edycji Świętego Pawła
ks. Bogusław Zeman SSP - kierownik redakcji Biblii

Konferencję poprowadził: Tomasz Królak (KAI)

Edyta CiechomskaFragmenty nowego tłumaczenia przedstawili: Edyta Ciechomska przy akompaniamencie Krzysztofa Tomaszewskiego oraz Adam Woronowicz

Dyrektor wydawnictwa Edycji Świętego Pawła, ks. Tomasz Lubaś, podziękował Episkopatowi Polski za patronat nad tym dziełem, biblistom za odwagę podjęcia tego zadania, a redaktorom i językoznawcom za trud, którzy włożyli w to dzieło. Zwrócił uwagę, że ten przekład, którego realizacja trwała 12 lat, to wspólne dzieło Kościoła.

Bp Zygmunt Zimowski nazwał to nowe tłumaczenie dużym wydarzeniem biblijnym. Podkreślił, że Konferencja Episkopatu Polski chciała, aby Pismo Święte ukazało się w Roku Świętego Pawła. "Rok Świętego Pawła daje sposobność, by Kościołowi XXI wieku dać ten ogień wiary, jaką miał św. Paweł: <Ducha nie gaście>. Dziękujemy wydawnictwu Edycja Świętego Pawła, że Ducha nie gasi". Dla bp. Zimowskiego nowy przekład charakteryzuje wierność oryginałowi, zrozumiałość przez współczesnego człowieka i piękno przekazania treści Biblii.

Ks. prof. Jan Łach tłumaczył, jaką metodę zastosował zespół, by tłumaczenie Biblii było jak najbliższe współczesnemu człowiekowi. Podkreślił, że bibliści nie stawiali na pokazanie siebie, ale starali się, by przez wspólną pracę z pozostałymi tłumaczami oraz redaktorami i polonistami jak najlepiej ukazać Słowo Boże. Nowością w tego typu pracy było "sprawdzanie" przetłumaczonego tekstu na młodzieży. Jeśli młodzi ludzie nie rozumieli sensu tekstu, to korygowano go lub umieszczano przypisy.

O filozofii przekładu mówił ks. dr Zdzisław Pawłowski, tłumacz. Najważniejszymi wyznacznikami pracy tłumaczy była jak największa wierność oryginałowi, z zastosowaniem w pracy najnowszych osiągnięć lingwistycznych, oraz zrozumiałość odbioru, czyli współczesny język polski. "Chcieliśmy, by Biblia sama się wyjaśniała. To jest tekst interaktywny - odnośniki i teksty poboczne sprawiają, że czytelnik może sam studiować tekst. Jako ksiądz zawsze chciałem dać wiernym takie Pismo Święte, które będą mogli sami studiować, a ten przekład daje taką sposobność".

Prof. Albert Gorzkowski, językoznawca, powiedział, że w obliczu pracy nad przekładem starał się bardziej być człowiekiem niż filologiem. Uważa, że Biblia to spotkanie człowieka z Bogiem, a nie tylko książka i zgodnie z tą prawdą starał się pracować nad tekstem. Najnowszy przekład, według profesora, idzie z duchem czasu, a ten wymaga nie tyle wysokiego stylu, określanego czasem mieniem biblijnego, co zrozumiałości. W tym tłumaczeniu Biblii zrozumiałość nie ujmuje nic z literackiego piękna tekstu, a jest właśnie synonimem głębi.

ks. Bogusław ZemanNowością tego przekładu - jak podkreślał kierownik redakcji Biblii ks. Bogusław Zeman SSP - jest jego charakter duszpasterski, który ma umożliwić każdemu odbiorcy indywidualne studium Pisma Świętego. Nowatorstwo polega na komunikatywności przekładu, jego literackim i artystycznym charakterze z jednoczesną dbałością o wierność z oryginałem.

Z myślą o współczesnym czytelniku oprócz zmian językowych, wolności od form archaicznych, zastosowano całościowy komentarz do ksiąg świętych, rozliczne przypisy i odnośniki do innych miejsc w Biblii. Komentarze mają na celu pokazanie prawdziwego przesłania zawartego w tekście biblijnym. Odkłamują też pewne wręcz bajkowe wyobrażenia na niektóre istotne tematy dotyczące ludzi i świata.

Wszystkie zamiany - a jest ich sporo (np. zmiana przykazania "nie zabijaj" na "nie popełnisz morderstwa") - podyktowane były chęcią oddania w sposób jeszcze bardziej trafny sensu zawartego w tekście oryginalnym. Dokonane zmiany, szczególnie w przypadku tekstów bardziej znanych, mogą budzić pewne emocje oparte na przyzwyczajeniu się do jakiegoś brzmienia.

Edycji Świętego Pawła i tłumaczom przyświecała idea, że nawet najbardziej znane teksty - jeśli wymaga tego rzetelność translatorska - mogą być zmienione i należy dać pierwszeństwo trafniejszym tłumaczeniom niż tradycji czy przyzwyczajeniu.

NOWOŚĆ!!! NOWOŚĆ!!! NOWOŚĆ!!!



JUŻ W SPRZEDAŻY !!!

Pismo Święte
Starego i Nowego Testamentu
z komentarzem.

POLECAMY



Nowy numer FAMILII



Polecamy listopadowy numer
miesięcznika FAMILIA.
Temat numeru:
"Świętych obcowanie "

FAMILIA - Listopad 2008




Początek pontyfikatu - wspomnienia


Ta płyta
pozwala nam powrócić wspomnieniami
do wydarzeń z 16 października 1978 r.
Znajdziemy na niej pierwsze
przemówienia Jana Pawła II
po wyborze na Tron Piotrowy,
jak również wypowiedzi
Prymasa St. Wyszyńskiego
komentujące to wydarzenie.


Najnowsza książka Benedykta XVI

Paweł. Apostoł Narodów

Z okazji Roku Świętego Pawła

prezentujemy najnowszą książkę
Papieża Benedykta XVI


Paweł. Apostoł narodów





Terminarze i kalendarze na 2009


JUŻ W SPRZEDAŻY

TERMINARZE I KALENDARZE
NA 2009 ROK

RÓWNIEŻ ZE ZDJĘCIAMI
ANNE GEDDES


zobacz ofertę...


Nowości dla dzieci!!!



DROGI JEZU
Nowa seria
książeczek dla dzieci,
zawierająca proste modlitwy
na każdą chwilę dnia.


Rok Św. Pawła

Logo Rok Św. Pawła

28 czerwca 2008 r. rozpoczął się

Rok św. Pawła




Zapraszamy do zapoznania się z naszymi
publikacjami o świętym Pawle


a także do zajrzenia na stronę
całkowicie poświęconą postaci Apostoła Narodów:www.swietypawel.pl
oraz
interaktywne mapy podróży
św. Pawła


Poznaj Św. Pawła. Książeczka dla dzieci




Święty Paweł. Przygoda życia.




Książeczka, która w aktywny
sposób wprowadza dzieci
w życie i działalność Św. Pawła Apostoła






piątek, 21 listopada 2008

dziś obchodzimy

Ofiarowanie Najświętszej Maryi Panny, wspomnienie

myśl dnia

„Największą chlubą nie jest to, aby nigdy się nie potknąć, ale to, aby po każdym upadku dźwignąć się i stanąć na nogi.” przysłowie chińskie

czytanie

Liturgia Dnia Ap 10, 8-11
Ps 119
Łk 19, 45-48 Cytaty na Twojej stronie

nowości
linki